Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - gamine

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1201 - 1220 de proksimume 1403
<< Antaŭa••• 41 •• 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ••Malantaŭa >>
149
Font-lingvo
Franca Si seulement vos voisins pouvaient vous...
Si seulement vos voisins pouvaient vous fournir toutes les graines qu'ils cultivent dans leur ferme. Demandez-leur et envoyez-nous tout cela aussi vite que possible. je vous embrasse chères soeurs.

Kompletaj tradukoj
Dana Hvis bare jeres naboer kunne give jer alle de korn
Turka Keşke komşularınız çiftliklerinde...
70
Font-lingvo
Norvega lykken er ikke et sted du kommer til, men noe du...
lykken er ikke et sted du kommer til, men noe du har med deg i ditt hjerte underveis

Kompletaj tradukoj
Franca Le bonheur...
28
Font-lingvo
Norvega livet består av øyeblikk - nyt dem
livet består av øyeblikk - nyt dem

Kompletaj tradukoj
Franca La vie est constituée par des moments, appréciez les.
409
10Font-lingvo10
Franca Je n'ai personne pour m'aider. C'est trop dur...
Je n'ai personne pour m'aider.
C'est trop dur d'être séparé,
Je dois te retrouver !
Je voudrais tant retourner chez moi,
Mais seulement avec toi !!
Eclaire-moi ! J'ai besoin de comprendre !
J'ai peur dans le noir !
Tu es mon arc-en-ciel !

Sous le ciel étoilé, je ne fais que penser
est-ce à mon tour de trouver l'amour ?
Par delà les montagnes, à travers les campagnes,
Fais quelque chose !

Parmi tous ceux qu'on a délaissé,
Quelqu'un prie pour nous !
Ils voudraient que l'on revienne,
Mais sans toi je n'irai pas !
à traduire avec lyrisme et émotion.
De la ligne 9 à 12, c'est une femme qui parle à un homme, durant le reste du texte, c'est un homme parlant à une femme

Kompletaj tradukoj
Dana Jeg har ingen der kan hjælpe mig. Det er for hårdt at.....
226
Font-lingvo
Dana Hermed bekræfter jeg at som advokat for....................
Hermed bekræfter jeg at som advokat for....................at jeg arbejder med at afslutte ovennævnte skilsmissesag. Jeg forventer
sagen afsluttet den 10 august 2008.
De originale papier tilsendes snarest der efter.

Iquitos den 23 maj 2008.

Kompletaj tradukoj
Franca Je soussigné, certifie par la présente, que en tant d'avocat.....
Hispana Mediante la presente, le comunico que yo como abogado de...
25
Font-lingvo
Germana Willst Du mit mir zusammen sein?
Willst Du mit mir zusammen sein?
Ich möchte das Bitte übersetzt bekommen denn das ist für eine ganz wichtige Person die in mein Leben getreten ist. Vielen Dank im Voraus.

Kompletaj tradukoj
Franca Veux-tu sortir avec moi?
Pola Czy chcesz być ze mną?
106
Font-lingvo
Dana du er en ret sød pige, det er meget hyggeligt at...
du er en ret sød pige, det er meget hyggeligt at snakke med dig. jeg syntes det er ærgeligt du ikke kan tage med ud at rejse. kys

Kompletaj tradukoj
Franca Tu es une fille plutôt mignonne. Cest trés agréable de
Hispana Eres una chica bastante mona...
69
Font-lingvo
Franca Je souffre de polyarthrite rhumatoïde. Je dois...
Je souffre de polyarthrite rhumatoïde. Je dois garder mon traitement avec moi dans l'avion.
Je dois me rendre prochainement en Chine et donc amener avec moi les seringues pour mon traitement. J'ai peur qu'il y ait un malentendu aux douanes même si j'ai un papier, en anglais, de mon médecin expliquant la situation.

Kompletaj tradukoj
Čina simpligita 我患有类风湿性多关节炎,我必须...
Dana Jeg lider af leddegigt.. Jeg er nødt
396
Font-lingvo
Hispana Aunque la gran mayoría de los invitados ofreció...
Aunque la gran mayoría de los invitados ofreció comentarios encomiables sobre el esfuerzo de Lunes, el de Ernesto Guevara parece ser más claro de lo que él y otros realmente pensaban: "Lunes de Revolución es unas veces muy bueno, como el número dedicado a Sartre. Otras veces padece de unos intelectualismos fuera de la realidad cubana. Pero en realidad es uno de los mejores aportes a la realidad cultural cubana. En los últimos números, puedo decir que encuentro una superación notable."
Til oversætteren. I forbindelse med mit konferensspeciale i litteraturvidenskab oversætter jeg en del tekster fra spansk (jeg forstår ikke spansk,) og som oftest lykkes det mig at finde hovedbetydningen, men i dette tekstudsnit, om det tidligere cubanske tidsskrift Lunes, er der flere ord / udtryk, jeg ikke kan finde betydningen af, bl.a. "de lo que él", "veces" samt "puedo", og da jeg ønsker at citere denne tekst, vil jeg være sikker på, at jeg forstår den præcise mening

Venligst - og tusind tak
Tina Wagner

Kompletaj tradukoj
Dana Selv om næsten alle gæsterne kom
Turka Aunque la gran mayoría de los invitados ofreció...
9
Font-lingvo
Sveda MÃ¥r du bra?
MÃ¥r du bra?
"mår" --> "Mår" / pias 110104.

Kompletaj tradukoj
Angla mår du bra?
Pola Dobrze siÄ™ czujesz?
Hispana ¿Te sientes bien?
Franca Vas- tu bien?
Dana Har du det godt?
<< Antaŭa••• 41 •• 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ••Malantaŭa >>